带油的日语惯用句

1. 火に油を注ぐ

解释:火上浇油,比喻做事加重麻烦或使事态更加严重。

例句:上司にミスを指摘されて、言い訳をしたら火に油を注いでしまったようだ。(被上司指出错误,辩解后像是火上浇油了一样。)

2. 油を売る

解释:卖油。

例句:油を売ってばかりの彼は遂に会社から解雇されてしまった。(总是在偷懒的他终于被公司给解雇了。)

3. 油を絞る

解释:榨油,比喻严厉批评或教训。

例句:宿題をせず、ゲームアプリで遊んでいたので母親からこってりと油を絞られた。(不做作业玩手游,被妈妈非常严厉地教训了。)

4. 油を使った料理

解释:用油做的菜肴。

例句:油を使った料理はおいしいですが、摂り過ぎに注意してください。(用油炒的饭菜会很美味,但是请注意不要吃过多。)

希望这些表达对你有所帮助。