表伴随日语语法
在日语中,“し た が っ て”是一个表示伴随状态的语法结构,主要有以下两种用法:
作为自动词,与表示指示、规则等意思的名词搭配,意为“按要求办理,照此行事”。例如:
責任者の指示に従って行動するほうがいいよ。[按负责人的指示行动为好。]
上司の命令に従って不正を働いたのです。[是按上司的命令做了坏事。]
接在表示发展、变化意思的体言、动词连体形后,表示后项随前项变化而变化,或者后项采取相应的意志性措施。例如:
工業発展に従って、公害もひどくなった。[随着工业的发展,公害也变得严重起来。]
山奥に入るに従って、もっと気を付けてよ。[随着向山的深处走,要更加注意安全哦。]
此外,还有一些类似的表达方式,如“~につれて”和“~に伴って”,它们都可以表示随着前项的变化,后项也相应地发生变化。例如:
国が豊かになるにつれて、私たちの生活も豊かになった。[随着国家变得富有,我们的生活也变得富裕起来。]
少子化の進行に伴い、小中学校の生徒数が減少している。[随着少子化的发展,中小学的学生人数在不断减少。]
这些语法结构在高考日语中非常重要,掌握它们可以帮助学生更好地理解和表达伴随状态的关系。建议多进行练习,以加深记忆和理解。