坏掉了的日语

日语中表达“坏了”的词汇有多种,具体使用哪个词汇取决于上下文及所要表达的情感强度。以下是一些常用的表达:

しまった:

这是一个感叹词,用于表示失败或失误,可以翻译为“完了”、“坏了”、“糟糕”等。在日剧中经常出现,例如:

私がしまった!钱包不见了!

おとぎ話にしまった!把故事搞砸了!

壊れた(罗马音:kowareru;假名:こわれる):这是一个自动词,用于描述物品或事物的损坏,例如:

玻璃が壊れた。玻璃碎了。

机器が壊れた。机器出故障了。

壊す(罗马音:こわす;假名:こわす):这是一个他动词,用于描述弄坏或损坏某物,例如:

彼を怒らせればとりもなおさず君の破滅だ。若是把他惹火了,你可就完蛋了!

食べ物をこわしてしまったら、もう食べられない。如果把食物弄坏了,就吃不下了。

いじり壊す(罗马音:いじりこわす;假名:いじって壊す):这个短语用于描述通过某种操作导致物品损坏,例如:

あっ、机器いじり壊してしまった!哎呀,不小心把机器弄坏了!

根据不同的语境和情感表达,可以选择合适的词汇来描述“坏了”的情况。例如,在表达轻微的失误时,可以使用“しまった”;在描述物品损坏时,可以使用“壊れた”或“壊す”;在描述因操作不当导致损坏时,可以使用“いじり壊す”。