日语汉子和平假名

日语中的汉字称为“真名”,而平假名和片假名则统称为“假名”。假名是日语特有的音节文字,用于表示日语的语音,而不是具体的含义。平假名和平假名都是以汉字为基础创造的表音文字,但它们的来源和用途有所不同。

平假名(ひらがな)

来源:平假名源于汉字的草书体,是通过对汉字进行高度简化和流畅书写的结果。它多形成于10世纪前后,最早为日本女性专用,后来随着《源氏物语》的流行,男性也开始接受和使用。

用途:平假名用于书写日语中的虚词、动词和形容词的词尾、助词等。它也可以直接构成单词,充当句子中的其它无具体意思的成分,如助词、分隔符等。此外,平假名还是日文中汉字读音的基本单位,类似于汉语拼音的作用。

例子

あ行:あ(a)、い(i)、う(u)、え(e)、お(o)

か行:か(ka)、き(ki)、く(ku)、け(ke)、こ(ko)

さ行:さ(sa)、し(shi)、す(su)、せ(se)、そ(so)

た行:た(ta)、ち(chi)、つ(tsu)、て(te)、と(to)

片假名(カタカナ)

来源:片假名源于汉字的楷书体,是通过取汉字楷书的偏旁部首演变而来的。它正式使用约从公元十世纪起。

用途:片假名主要用于表示外来语、拟声词、强调和部分特殊名词。例如,许多西方词汇、外国人名、地名等都会用片假名来书写。

例子