叫人的日语

在日语中,叫人的称呼可以根据不同的场合和对象有所变化。以下是一些常用的称呼:

あなた(an ta) - 常用于正式场合,对上级、前辈或女性同辈、同级之间。也可以用作妻子对丈夫的称谓。

きみ(ki mi) - 常用于较亲切的场合,男性多用于同辈、同级之间,或男女用于对下属或小孩子的称呼。恋人间也常用此互相称呼。

おまえ(o mai) - 礼节性较低,男性多用于亲密的同辈、同级之间,或男女对下属、晚辈的称呼。由原尊敬语“御前”演化而来。

あんた(an ta) - 由“あなた”演化而来,多为对亲密的上级、前辈以及同辈同级的称呼。

おまえさん(o mai san) - 用法与“あんた”接近。

おたく(o ta ku) - 原指对方的家,在动漫史中逐渐演变成"您"之意。

なんじ(nan ji) - 古风,相当于英语中的"thou"。

おぬし(o nu shi) - 古风。

てめえ(te me e) - 常用作骂人。

きさま(ki sa ma) - 敌对用语,原本是尊敬语。