风俗习惯日语
初詣:
在1月1日的清晨,人们会穿上传统的和服或比较正式的服装,前往神社或寺院进行“初詣”(はつもうで),即初次参拜。这是新年最重要的活动之一,人们会祈祷新的一年平安顺遂、学业有成、事业顺利等。在初诣的时候,大家会排队进入神社或寺院,先洗手漱口,然后到神殿前投币、鞠躬、拍手,最后进行祈祷。
お雑煮:
新年的第一餐通常是吃“お雑煮”(おぞうに),这是一种用年糕、蔬菜、鸡肉或鱼肉等食材煮成的汤。每个地区的“お雑煮”口味各有不同,但都象征着新年温暖和富饶。
年越し蕎麦:
在12月31日晚上吃的荞麦面,寓意健康长寿。
門松:
正月に門に立てる“門松”は、正月の神様“歳神様”のよりしろです。常緑樹の松に神様をお迎えし、家のいやさかを祈るのです。
しめ飾り:
さまざまな飾りをつけたお正月用のしめ縄です。みかんの一種のだいだいを飾るのは“家が代々栄えるよう”、昆布をつけれているのは“家の幸福を祈りよう”という。しめ縄をはることによって外と内を区別し、外部から入ってくる“けがれ”を断ちます。門松やしめ縄は12月27日か28日に門や玄関ん飾ります。
年始まわり:
2日以降、日頃お世話になっている親戚や仲人、先輩などの家を訪問し、昨年のお礼とその年の変わらぬお付き合いをお願いするのが“年始まわり”です。かつては、お年始まわりは男性の仕事でしたが、今では夫婦そろって出かけでいく人が多いようです。
お年玉:
新年期间,长辈会给晚辈发压岁钱,表达对晚辈的祝福。日语中称为“お年玉”(おとしだま)。
镜饼:
镜饼是一种用圆形年糕重叠制作的供品,镜饼象征着圆满和吉祥,人们会在镜饼上装饰一些水果、花草等。
这些习俗体现了日本新年的传统和文化,充满了对未来的希望和对神灵的敬畏。