您客气了

在日语中,表示“客气了”的常用表达有:

どうもありがとうございます(dou mo arigatou gozaimasu),意为“非常感谢您”,这是一种更加客气和礼貌的表达方式,常用于正式场合或对长辈、上级表示感谢。

ごめんなさい(gomennasai),意为“对不起”,这是一种表示道歉的客气用语,也可以用来表示“客气了”。

失礼しました(shitsurei shimasu),意为“失礼了”,这是一种直接表达自己行为不当的客气用语。

お疲れ様でした(otsukaresama deshita),意为“辛苦了”,这是一种感谢对方辛苦工作的客气用语。

どうしたしまして(dou i ta shi ma shi te),意为“您客气了”,这是一种回应对方客气行为的表达,表示对对方客气的感谢。

根据具体的语境和对象,可以选择合适的表达方式来表示“客气了”。例如,在与长辈或上级交流时,使用“どうもありがとうございます”会更加恰当;在与同事或朋友日常交流时,简单的“ごめんなさい”或“失礼しました”可能就足够了。