难以抗拒日语怎么说
在日语中表达“难以拒绝”有多种方式,以下是一些常用的表达:
断りかねる(にんりかねる)
意思是“很难拒绝”,用于表达虽然想拒绝,但觉得有些困难或不忍心。
口に出し难い(くちにだすはたい)
意思是“很难说出口”,用于表达有话难以直言。
やりづらい(やりづらい)
意思是“很难做”,用于表达某件事情做起来很费劲或麻烦。
遠慮します(えんりょします)
意思是“这次请容许我拒绝”,是一种比较委婉的拒绝方式。
力が及びませんので(ちからがおよびませんので)
意思是“我没有能力或力量去做某事”,用于表达自己力不从心。
自信がありませんので応じかねます(じしんがないのでおうじかねます)
意思是“我没有把握,难以答应”,用于表达对自己没有信心,难以做出承诺。
残念ですが、お断り致します(ざんねんですが、おことわります)
意思是“对不起,我不能接受”,是一种比较委婉的拒绝表达。
せっかくですけど(せっかちですけど)
意思是“多谢您的好意”,通常用于拒绝别人的邀请或提议。
本当に残念です(まことにざんねんです)
意思是“很遗憾”,用于表达无法满足对方请求时的遗憾心情。
でもちょっとその日は都合が悪くて(でもちょっとそのひはつごうがわるくて)
意思是“不过,那天我没空”,用于表达因故无法赴约。
明日私は用事があるんです(あしたわたしはようじがあるんです)
意思是“明天我有事”,用于表达明天有安排,无法赴约。
根据不同的情境和对方的关系,可以选择合适的表达方式来拒绝对方。一般来说,日本人在拒绝别人时会尽量使用委婉的说法,以减少对对方的伤害。